Welcome to my blog!

I hope that what I write here leaves something in your heart!

Sep 3, 2010

Day 1. Welcome to Nagoya!

2:51pm JR Nagoya Station. The Shinkansen door opened. And there she was, so full of excitement!
(In this blog, I'm going to call her "Asahi-chan". Her name means "dawn" in French. And it was very difficult to pronounce. So, might as well give her a Japanese name))) )

(名古屋駅の新幹線のホームで初顔合わせ。新幹線の扉が開いた瞬間、彼女が飛び出てきた。フランスを去る時も一番にセキュリティチェックに行ったくらいなので、相当楽しみにしてたんだろうね。彼女の名前を発音するのが非常に難しい。フランス人の友達に聞くと、英語ではdawnという意味らしいので、明け方、つまり「朝日ちゃん」という日本名を与えることにしました!本人も結構気に入っているので、このブログでは「あさひちゃん」と書きますね。)

My first question to her was..."Are you GENKI (energetic) enough?"
It was her very first day but we had a tight schedule! We had to go straight home and get ready for Julie's (my daughter) hip-hop dance class.

(まず、彼女に聞いたことは、「体力ある?」
というのもこの日はハードスケジュール。娘のダンスクラスがあるため、間に合うように家経由、ダンススクールに行かなければならなかったのです。)

By looking at Asahi-chan's facial expressions, by looking at how she would talk, I could see that she had been waiting for this day to come! She had so many questions about the Japanese language she wasn't sure about. And for me it was good also. How to teach Japanese properly and neatly) (Actually sometimes I am not sure of myself!))) ) It was good to see Julie trying so hard to explain things and show Asahi-chan in English!

(あさひちゃんの顔の表情や話し方を見るだけで、本当にこの日を待ってたんだなって思えるくらい、気持ちが伝わってきます。これまでに耳にした日本語が英語で言うと何て言うのか、次から次へ質問が飛びます。私にとっても正しい日本語をどのように外国人に伝えるか勉強できて、非常にありがたい。だけど、意外にそれが難しかったりします。娘も一生懸命、英語を使いながら教えようとする努力が伝わってきます。)

I was pretty much surprised that Asahi-chan seemed not tired at all!
She came shopping with me, she even had fun watching Julie's dance class)
Is this what you call YOUTH?)))
Anyways, it proved that she would get along well with my lifestyle!
I too, am such a busy lady!)

(あさひちゃんは初日から飛ばしまくり。全く疲れを見せない。普通に私と一緒に行動してる。
若いから?))) だけど、これって私の生活スタイルに合せても平気ということだよね。私も娘以上に忙しい人なので)
She enjoyed settling down in her new room and would study Japanese while Julie was doing her homework! She would even help me go take the garbage outside, dry the dishes, etc....
It's her first day. I told her to relax and rest but she was just too excited)))

(家では、あさひちゃんはものすごく手伝ってくれるし、ひらがなを必死に書いてた。友達や親にメールすればというと、「先に勉強してからやります」だって。感心!)

As a welcoming party, we celebrated by making Takoyaki together!!!
Yeah, we are Kansaijin! Takoyaki is a MUST!!!
Good she loved it!

(歓迎の意を表して?もちろん関西人ですから、たこ焼きをみんなで作ったよ。
非常に喜んでくれました!)

I think I'm going to have a great time with Asahi-chan.

2 comments:

  1. Welcome to Asahi-chan.... bienvenue... よこそう!

    ReplyDelete
  2. ようこそ...
    I should study a bit more.

    ReplyDelete